Arabų kilmės prancūzų rašytojas Aminas Malufas (Amin Maalouf) gimė 1949 m. Libane. Baigęs sociologijos ir ekonomikos studijas, dirbo Beiruto dienraštyje an-Nahar. Prasidėjus karui, emigravo į Prancūziją, tapo rašytoju, Rytų ir Vakarų kultūrų sąveikų tyrinėtoju. Jo knygos, paženklintos didžio rašytojo talentu, padeda geriau pažinti Rytų kraštų istoriją, religiją, papročius. Į lietuvių kalbą išversta A. Malufo esė „Kryžiaus žygiai arabų akimis", romanai „Tanijo uola", „Baltazaro klajonės", „Pasik…
Dar nebaigiau skaityti visos knygos, bet ir neskubu - toks skaitymo malonumas, kurį norisi ragauti lėtai - Rytų (ne) žavesys, kultūrinės ir istorinės detalės, ...
Dar nebaigiau skaityti visos knygos, bet ir neskubu - toks skaitymo malonumas, kurį norisi ragauti lėtai - Rytų (ne) žavesys, kultūrinės ir istorinės detalės, O.Chajamo poezija supinta į lėtą bet nenuobodų pasakojimą. Atradau sau puikų rašytoją, ačiū vertėjai ir leidyklai už puikų darbą.
Arabų kilmės prancūzų rašytojas Aminas Malufas (Amin Maalouf) gimė 1949 m. Libane. Baigęs sociologijos ir ekonomikos studijas, dirbo Beiruto dienraštyje an-Nahar. Prasidėjus karui, emigravo į Prancūziją, tapo rašytoju, Rytų ir Vakarų kultūrų sąveikų tyrinėtoju. Jo knygos, paženklintos didžio rašytojo talentu, padeda geriau pažinti Rytų kraštų istoriją, religiją, papročius. Į lietuvių kalbą išversta A. Malufo esė „Kryžiaus žygiai arabų akimis", romanai „Tanijo uola", „Baltazaro klajonės", „Pasiklydę".
„Samarkandas" sudarytas iš dviejų dalių. Pirmoji – tai romanizuota Omaro Chajamo biografija. Šis XI a. persų filosofas, mokslininkas, poetas, šlovinęs vyną, meilę, gyvenimą, tame mieste praleido daug laiko, pradėjo rašyti garsiuosius rubajatus. Pasakodamas apie poetą, jo kūrybos ištakas ir įkvėpimo šaltinius, apie mitinį rankraštį, dingusį per mongolų antpuolius, autorius šilko keliu veda mus per Azijos miestus, rodo neramumų ir perversmų krečiamą šalį.
Antroje dalyje pasakojama apie O. Chajamo rankraščio paieškas po aštuonių amžių. Irane verda nepriklausomybės kovos, šalį drasko amžina priešprieša tarp šviesuolių ir fanatikų. Skaitytojai mato Persijos politinę raidą, mąstysenos ir pažiūrų evoliuciją, du tų pačių Rytų veidus. Šis romanas – tikra Persijos enciklopedija, beveik visi jo veikėjai – istorinės asmenybės.
„Samarkandas" 1988 m. pelnė Maisons de la presse premiją.
EXTRA 10 % nuolaida su kodu: MINUS10
11,23 €
12,48 €
Liko vos keli vienetai
Akcija baigiasi už 14:25:56
Nuolaidos kodas galioja perkant nuo 10 €. Nuolaidos nesumuojamos.
Prisijunkite ir už šią prekę gausite 0,12 Knygų Eurų!?
Arabų kilmės prancūzų rašytojas Aminas Malufas (Amin Maalouf) gimė 1949 m. Libane. Baigęs sociologijos ir ekonomikos studijas, dirbo Beiruto dienraštyje an-Nahar. Prasidėjus karui, emigravo į Prancūziją, tapo rašytoju, Rytų ir Vakarų kultūrų sąveikų tyrinėtoju. Jo knygos, paženklintos didžio rašytojo talentu, padeda geriau pažinti Rytų kraštų istoriją, religiją, papročius. Į lietuvių kalbą išversta A. Malufo esė „Kryžiaus žygiai arabų akimis", romanai „Tanijo uola", „Baltazaro klajonės", „Pasiklydę".
„Samarkandas" sudarytas iš dviejų dalių. Pirmoji – tai romanizuota Omaro Chajamo biografija. Šis XI a. persų filosofas, mokslininkas, poetas, šlovinęs vyną, meilę, gyvenimą, tame mieste praleido daug laiko, pradėjo rašyti garsiuosius rubajatus. Pasakodamas apie poetą, jo kūrybos ištakas ir įkvėpimo šaltinius, apie mitinį rankraštį, dingusį per mongolų antpuolius, autorius šilko keliu veda mus per Azijos miestus, rodo neramumų ir perversmų krečiamą šalį.
Antroje dalyje pasakojama apie O. Chajamo rankraščio paieškas po aštuonių amžių. Irane verda nepriklausomybės kovos, šalį drasko amžina priešprieša tarp šviesuolių ir fanatikų. Skaitytojai mato Persijos politinę raidą, mąstysenos ir pažiūrų evoliuciją, du tų pačių Rytų veidus. Šis romanas – tikra Persijos enciklopedija, beveik visi jo veikėjai – istorinės asmenybės.
„Samarkandas" 1988 m. pelnė Maisons de la presse premiją.
Atsiliepimai
Aušra L.
2019-04-05
Dar nebaigiau skaityti visos knygos, bet ir neskubu - toks skaitymo malonumas, kurį norisi ragauti lėtai - Rytų (ne) žavesys, kultūrinės ir istorinės detalės, O.Chajamo poezija supinta į lėtą bet nenuobodų pasakojimą. Atradau sau puikų rašytoją, ačiū vertėjai ir leidyklai už puikų darbą.
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Atsiliepimai
Dar nebaigiau skaityti visos knygos, bet ir neskubu - toks skaitymo malonumas, kurį norisi ragauti lėtai - Rytų (ne) žavesys, kultūrinės ir istorinės detalės, O.Chajamo poezija supinta į lėtą bet nenuobodų pasakojimą. Atradau sau puikų rašytoją, ačiū vertėjai ir leidyklai už puikų darbą.